热备资讯

正逢抗疫关键时,又闻与子同裳歌——东京合唱声援中国

中国抗疫在一线的英雄们

元宵节东京涉谷LED屏幕打出口号“中国加油”!

日本女孩拼命鞠躬为武汉募捐

日本年轻人为中国加油

昨天上午,新近就任日中友好协会本部顾问和上海市对外文化交流协会海外理事的著名日籍华人扬琴演奏家郑宇,给东宝文化公众号发来了她近日与中国音乐界人士郑建国共同策划、并请日本柏市少年少女合唱团师生共同录制的《与子同裳歌》等中文歌曲演唱视频,表达他们与中国人民“日月同天”、抗击疫情的炽热心声。

这些天的日本大街小巷,几乎到处可见声援中国抗疫的大屏、标语、采访和募捐,其中最引人注目的,就是源自日中友好风雨同舟历史的两句中国古诗—— “山川异域,风月同天”和 “岂曰无衣,与子同裳”。

深受这些特殊氛围感染的郑宇觉得,如果能将这些诗句谱写成歌曲,既能配合日中两国民众联合抗疫,又利于日本民众尤其是青少年长久传唱铭记,促进两国友好事业。

于是,她与上海郑先生磋商后,特地邀请日本知名作曲家、钢琴家上野凉香,突击为这两段中国古诗谱出了悠扬动人、意味隽咏的弦律。

日本柏市少年少女合唱团师生共同录制的《与子同裳歌》

2月8日,郑宇又利用周六休息,请来由她参与教唱的日本柏市少年少女合唱团的孩子们。这个团的团员最小的只有5岁,最大的23岁,分别来自东京及周边地区。他们虽在2018年底才组团,但已分别访问过中国北京和长沙等地,用汉语演唱《天空之城》和《歌声与微笑》等日中著名歌曲,对中国怀有深厚感情,也受到许多中国听众喜爱。

在这天的排练现场,郑宇先是与艺术指导兼指挥手塚夏子一起,给孩子们动情讲述日中两国的“一衣带水”的友好历史和这两段古诗所蕴含的中日同舟战胜困难的经典古诗,并介绍中国正在遭受新型冠状病毒肺炎侵袭的严峻形势。

深受启迪的孩子们不约而同地趴在席上,描摹书写了 “武汉加油”四个中文大字,还庄重地签上每人的名字,然后举着这四个大字反复练唱,一段一段地吟唱歌谱旋律,一字一音地纠正歌词的汉语发声,终于学会了这首 由中国古诗和日本旋律交融而成的特殊歌曲,并且同他们在去年访华时学会的中国童声合唱《歌声与微笑》一起,录像传给东宝文化公众号编辑,希望以此表达日本师生对中国朋友的友好感情和坚定声援。

_

_

_

日本柏市少年少女合唱团演唱《歌声与微笑》

No.2

特殊时期响起的《我爱你中国》

2月9日,作为在东京颇负盛名的华宇合唱团团长,郑宇不顾前一天忙至深夜回家带来的劳累,又请来正在东京的该团部分合唱团员,再次唱响和录制他们曾无数次高歌的《我爱你,中国》。

华宇合唱团演唱《我爱你中国》

在这些歌唱者中,有日本籍团员,也有在日华人华侨团员,还有执意要与父母一起前来的编外小团员,但大家同样怀着与中国朋友“风月同天”、共同抗疫的坚定信念。虽然这几天日本的疫情也有所发展,团员们排练时也不得不戴上口罩加以防范,但这些都阻挡不了团员们声援中国,同抗疫情的坚定意志。唱到动情之处,几乎所有团员都激动地流下了热泪。

说来也巧,正当华宇合唱团在东京紧张排练之际,《我爱你,中国》的词作者、郑宇好友瞿琮先生似乎心有灵犀地打来了电话。闻听歌声,这位中国著名的词作家十分感动,情不自禁地在电话那头与在日朋友一起引吭高歌起来。很快,这首在特殊时刻以特殊方式录制的特殊歌曲,也通过网络传到了东宝文化公众号编辑的案头,并将借助互联网传到中日千家万户。

No.3

同天同裳,抗击疫情

郑宇动情表示,无论是作为日本国民还是在日华人华侨,也无论是华宇合唱团的成人团员还是天真烂漫的柏市少年少女合唱团员,值此非常时刻,我们大家都心系中国,都愿以诚挚歌声传达我们与中国人民“同天、同裳”击退疫情,走向未来的不变心意。返回搜狐,查看更多

免责声明:非本网注明原创的信息,皆为程序自动获取互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责;如此页面有侵犯到您的权益,请给站长发送邮件,并提供相关证明(版权证明、身份证正反面、侵权链接),站长将在收到邮件12小时内删除。

相关推荐