热备资讯

听说俄罗斯今年高考要考汉语,原谅我不厚道的笑了

日文中汉字为真名

最具有代表性的就是日本了,日文是在中国唐代时期才正式出现的,在这之前日本一直使用中文。

从唐朝留学归来的吉备真备,根据唐朝汉字拼音偏旁创造出了日文的“片假名”。

图片来源于网络

而同样留学归来的弘法大师不甘其后,用当时汉字的草书创造了日文的“平假名”。

但是日本还是觉得这根据草书和拼音搞出来的文字是山寨的,所以称之为“假名”。而日本称汉字为“真名”,所以就算日本人也认为汉字才是真身。

至今日本还设有专门的“日本汉字能力检定协会”,他们每年都会通过民众投票来选出当年最有代表性的一个汉字。这不,去年日本各种遭灾,就评选出年度汉字——灾。

二战结束南北朝鲜才废除汉字

古代朝鲜在相当长的时间里根本没有自己的文字,一直都是用的中文。毕竟大家都觉得汉字这么好用干啥还费那脑壳搞自己的文字啊?

不过15世纪李氏朝鲜世宗国王觉得我们这个国家老用汉字岂不是太没个性?于是下令创造《训民正音》,发明了全新的拼音文字朝鲜文,当时被称为“谚文”。

图片来源于网络

尽管世宗国王费尽千辛万苦搞出来个“谚文”,还在全国强制推行,但实际上朝鲜人民根本不买账。用了这么多年汉字,你突然搞个鬼画符一样的东西出来让我用,人们愿意用才怪。

当时朝鲜精英阶级认为使用“谚文”是低贱的,而使用汉字才是贵族的象征。所以一直到19世纪,朝鲜依然还是使用汉字为书写文字。一直到二战结束后,南北朝鲜建国,推行民族主义政策,这才彻底强制废除汉字,要求书写全部采用朝鲜文字拼写,只在必要时在括号中加注汉字。

图片来源于网络

朴正熙当年颁布了韩文专用企划案,全面废止了在小学和初中的汉字教育。还提出《促进韩文专用7个事项》,去掉了“必要时在括号中加注汉字”的规定,还要求所有的公共机关也全面禁止使用汉字。

但当年要求必要时加注汉字的规定不是没理由的。他们自己搞的“谚文”以前根本没怎么用过,现在一用发现这玩意不好用啊。全面废除汉字后,因为只用韩文,韩国的正式文书总搞出各种歧义来。

被迫无奈之下,在1974年,韩国的文教部又出台了在韩国初高中教科书中用韩文和汉字并记的决定。过了两年又出台了增加常用汉字的学习方案。

韩国民众要求恢复汉文教育

朴正熙倒是嘴很硬,一直高喊就是当文盲,死外边,从这里跳下去,也不会用你们一点汉字。结果很快韩国文教部高喊真香。

但是去年韩国政府又跟汉字较劲了,认为在小学教科书中并列标记汉字“不恰当”,因此决定不再推进汉字。

然而在中韩贸易加强的背景下,韩国包括LG、三星、SK在内的众多大型企业却开始在招聘考试中给拥有汉字能力考试资格证的应聘者加分,啪啪给韩国当局打脸。

越南依旧保留中国习俗

越南早在公元十世纪之前一直都是中国领土的一部分,中国秦、汉、隋、唐等朝代都有在越南设立官府进行统辖治理,用了上千年的汉字。

一直到十三世纪,越南才出现自己的文字──字喃。其实就是把汉字改了改就当自己的文字了,看起来有些像当年流行的火星文。

越南喃字

十五世纪时,字喃在越南取代了汉字。但是在越南被法国占领之后,法国开始在越南推行拉丁字母。

1945年9月2日,越南民主共和国成立,同年9月9日越南政府正式颁布了推行越南拉丁字母的国语国家政策。字喃不用了,但是汉字依然还印在了越南的钱币上。

越南货币

但是因为多音字的存在,拉丁字母拼写会有很多歧义,为了减少同音异义字,越南干脆减少了越南国语的词汇量,直接导致了越南词汇的贫乏。

同时越南依然保留了大量中国习俗,婚礼上依然有各种囍字,而且越南的寺庙依然保留着贴汉字对联的习俗,在越南街头也可以看到卖汉字对联的小摊。

随着中越交流的频繁,著有汉字的日用品在越南也越来越多,很多旅游业发达的城市,商铺上都贴满了各种欢迎光临等字样的汉字以招揽来自中国的顾客。

越南的汉字摊

周边的各国都还残存着汉字的痕迹,证明中华文明曾经引领着整个东亚文化圈,虽然中国的影响力一度衰落,但是如今随着中国的崛起,再次引动了世界对于中华文明的学习和重视,相信随着中国的不断发展,以前开玩笑说的让老外都考汉语四六级的那天真的会实现。

▼返回搜狐,查看更多

免责声明:非本网注明原创的信息,皆为程序自动获取互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责;如此页面有侵犯到您的权益,请给站长发送邮件,并提供相关证明(版权证明、身份证正反面、侵权链接),站长将在收到邮件12小时内删除。